COMMUNIQUER EN LANGUE DES SIGNES FRANÇAISE DANS UN CADRE PROFESSIONNEL - Cycles A1&A2 (Nouveau !)
Suivant le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues en adaptation en LSF
Formation créée le 14/11/2024.
Version du programme : 2
Programme de la formation Version PDF
Le cycle A1 « Acquérir une forme de communication visuo-gestuelle » est introductif. Le cycle A2 « Communication quotidienne et courante » est intermédiaire et permettra au participant, au fil des modules, de devenir un utilisateur indépendant de la LSF.
Objectifs de la formation
- Accueillir une personne en langue des signes française (LSF), en identifiant son interlocuteur et sa demande, pour assurer une prestation adaptée à son contexte professionnel et entrer en contact avec un public souffrant de troubles auditifs
- Recueillir des informations, commentaires et/ou questions exprimées en LSF, en reformulant le cas échéant, afin de favoriser l’accès d’un public en situation de handicap auditif à un service ou un produit
- Transmettre en LSF des consignes, des procédures, ou des informations recueillies auprès d’une tierce personne (collègue, collaborateur, professionnel qualifié), en utilisant des nuances dans l’expression gestuelle et visuelle, afin de mener à bien une activité ou une mission professionnelle
- En tant qu’auditeur, consulter des documents, présentations signées, assister à des réunions, conférences, afin de pouvoir identifier et exploiter les informations utiles à ses activités professionnelles et améliorer de manière continue l’accueil et l’information d’un public en situation de handicap auditif
Profil des bénéficiaires
- Tout professionnel souhaitant avoir recours à la langue des signes française (LSF), dans le cadre de son travail, pour communiquer avec ses interlocuteurs, en interne (collègues, collaborateurs), ou en externe (usagers, clients, prospects)
- Pas de prérequis pour le niveau A1.1. Pour les autres niveaux, avoir suivi une formation de niveau inférieur depuis moins de 1 an
Contenu de la formation
-
Cycle A1
- Descripteur en communication Visuelle Gestuelle
- Spécificateur de Lignes et de Formes
- Localisation dans l’espace
- Début de dialogue
- Rôle dans l’expression d’histoires
- Culture Sourde
- Vocabulaire spécifique à son travail
- Transfert Situationnel et Personnel
- Exprimer les sentiments
- Localisation géographique en France
- Production d’histoires courtes de la vie quotidienne signées
-
Cycle A2
- Ligne du temps
- Pronoms directionnels
- Unités de mesure
- Localisation géographie dans le monde
- Les groupes de verbes
- Traduction de textes courts
- Approfondissement des transferts
- Ligne du temps et de référence
- Expression d’une hypothèse
- Types de phrases
- Rapport culture et langue des signes
Julien Laigre, Formateur sourd, bilingue, Bluenn Lagnier, Formatrice entendante, en distanciel; Betty Ternullo, formatrice entendante et interface de communication
- Entretien en LSF en amont de la session si la dernière formation date de plus de 1 an
- Questionnaire d'auto-positionnement en amont de la formation
- Feuilles de présence
- Les stagiaires passeront individuellement une évaluation (sur les trois activités langagières : réception, production, interaction et les actes de communication qui s’y rapportent) pour évaluer le degré des compétences acquises
- Un entretien avec le formateur permettra d’établir un bilan à chaud (grille d'évaluation) suivi de la remise de l’attestation de fin de formation (acquisition totale ou partielle des compétences)
- Questionnaire de satisfaction à chaud de la formation
- Questionnaire de satisfaction à froid de la formation
- Accueil des participants dans une salle dédiée à la formation
- La formation s’appuie sur une méthodologie diversifiée (active, participative, interactive) et sur des supports pédagogiques variés dont la plupart ont été créés spécifiquement pour ce module
- Documents vidéos mettant en scène des locuteurs de la LSF
- Documents visuels : images, bandes dessinées, photos
- Documents numériques présentés en vidéo-projection
- Jeux variés
- Nombreuses mises en situation assurent l’évaluation progressive des acquis en cours de formation
- Mise à disposition sur clé USB (à fournir) de documents supports à l'issue de la formation
Qualité et satisfaction
Modalités de certification
- Passage de la certification LILATE LSF (obligatoire dans le cadre d'un financement avec son CPF). Le Test d’aptitude à travailler dans une langue étrangère – LILATE® (Live Language Test) est un test de langue de 60 minutes en visioconférence avec un examinateur de langue maternelle. Cette certification s'attache à évaluer les compétences d'un individu dans un contexte professionnel. L'évaluation faite par un examinateur expérimenté est au plus proche des conditions réelles auxquelles peuvent être confrontés les candidats à un emploi ou les salariés souhaitant évoluer au sein de leur entreprise. La certification LILATE exprime des compétences exprimées selon le Cadre européen commun de référence pour les langues, adossé à des niveaux de compétences reconnues à l’échelle européenne. Le LILATE® permet à l’ensemble des professionnels du marché de l’emploi de connaître les compétences linguistiques opérationnelles d’un candidat. Inscrit au répertoire spécifique de France Compétences – Code RS6154. Echéance enregistrement : 24/10/24 - Site officiel du LILATE : https://www.lilate.org/
- Pour la langue des signes française, l'obtention du certificat LILATE est à partir du A2. Ce certificat est également accompagné du détail des compétences validées pendant l'évaluation. Pour les candidats qui ont validé un niveau inférieur à A2 pour la LSF, une attestation de niveau linguistique A1 ou A2 est délivrée. Il est important de noter que cette attestation ne certifie pas l'aptitude à travailler dans la langue ni ne fournit un rapport des compétences linguistiques professionnelles. Si un candidat n'atteint pas le niveau A1, il obtiendra une attestation de réalisation, attestant ainsi de sa participation lors de l'évaluation linguistique.
- Maîtriser la langue des signes française, en faire usage dans son exercice professionnel, contribue à favoriser l'inclusion des personnes sourdes et malentendantes, permettre l'accessibilité aux informations, services et produits, pour les publics en situation de handicap auditif. Actuellement, les personnes utilisant la langue des signes française, dans un cadre professionnel, doivent être en mesure d'accueillir, informer, orienter les personnes sourdes ou malentendantes, en LSF ; de transmettre en LSF, reformuler, des informations générales ou spécialisées ; de proposer en LSF une offre de services ou de produits pour répondre aux questions et besoins de son interlocuteur. Pour répondre à ces besoins, la certification LILATE s'attache à évaluer les compétences d'un individu dans un contexte professionnel. L'évaluation faite par un examinateur expérimenté est au plus proche des conditions réelles auxquelles peuvent être confrontés les candidats à un emploi ou les salariés souhaitant évoluer au sein de leur entreprise. Modalités d'évaluation : - Mise en situation sous forme d’un échange avec l’évaluateur simulant des interactions de premier niveau - Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur sur le mode de la conversation - Mise en situation sous forme d’un échange continu avec l’évaluateur sur le mode de la retranscription - Visionnage d’extraits signés, suivi de questions/réponses
- 2 ans